張莉 講師

發布者:bevictor伟德官网發布時間:2020-04-15浏覽次數:2176

張莉

碩士,講師

郵箱:anna_zl@sina.com; anna_zl@dhu.edu.cn



主要經曆

bevictor伟德官网講師,1999年畢業于四川外國語大學,文學學士;2009年畢業于東華大學,語言學碩士。主要從事應用語言學研究和大學英語讀寫課程教學)。2018年赴英國威斯敏斯特大學進行訪問學者研修。2020年獲得首屆外研社杯全國高校外語學科優秀學術論文評選二等獎。

教學科研

主要研究領域:學術英語寫作,大學英語讀寫教學與研究,跨文化交際

所授主要課程:

本科:《新标準大學英語》(綜合教程),學術英語寫作,全新版大學英語系列
碩士:跨文化交際

代表性成果

主要專著:

1. 沈炜豔總主編,主編張莉、吳蘇蘇,大學專業英語系列教材《紡織英語》,人民教育出版社,2017年9月。

2. 趙曉寰總主編,喬雪瑛,張莉,黃培希, 《新西蘭:曆史、民族與文化》,複旦大學出版社,2009年11月。

 主要論文:

1.Zhang Li, A Reconsideration of English Teachers’ Transition from Teaching General English to Academic English: Critique and Develop of G. Campion’s Report, 《東北亞外語論壇》,2019年6月vol. 12, no. 2, pp. 29-33.

2.張莉,詞塊理論框架下東華大學學術英語寫作流利度的分析,《大學英語》(學術版),2017年9月第2期,第20-27頁。

3.Zhang Li, A Corpus-based Analysis in Fluency of EFL Academic English Writing: Examples of Concerned and as Far as I am Concerned, Proceedings of the 11th international Symposium on Teaching English at Tertiary Level, August, 2017, pp. 173-180.

4.張莉,大學生跨文化交際能力薄弱環節初探,《東華大學學報》(社哲版),第8卷第2期,2008年6月,第130-133頁。

5.張莉,宋軍,目的論和翻譯标準多元論視角下的電影字幕翻譯和制作,《電影文學》,2013年3月。

 主持的主要項目:

1. 2017年12月至2018年12月,張莉訪問學者的研究課題是“基于語料庫的學習者學術寫作英語的特征分析和教學設計”。外方合作者是首席講師Julio Gimenez教授,合作機構是威斯敏斯特大學liberal arts and sciences學院語言研究中心。已結束。

2. 2017年4月-2018年4月,校人文社科基地項目“(總)外語語言文學及其教學的新趨勢 ”下的(子)“基于語料庫的學術寫作英語特征分析和課程”.。已結項。


2018年5月至2020年5月,自由探索教務處本科教學改革項目“東華大學公共英語EGP/ESP課程模塊設置研究:以學術英語寫作課程設計為例”,項目進行中。


Baidu
sogou