12月16日,東華大學顧問教授、東京大學執行役副校長羽田正教授應邀通過在線方式為我院師生舉辦了一場題為《世界史/全球史研究的意義與難度》的的讀書講座。
羽田教授在講座中指出,現在的世界史學依據地域不同将世界嚴格區别為“本國”與“他國”,這種世界史觀在高速發展的全球化的世界未必有效,是現行的世界史框架的不足之處。
針對在國際合作研究中存在的不同語言和知識體系的問題,羽田教授以東京大學、普林斯頓大學、複旦大學的共同研究成果為例,相同的論文書稿在以漢語、日語、英語出版時,不僅書名不同,而且框架與組合也不盡相同,說明漢語的“世界史”與日語的“世界史”、英語的“World History”是不完全相同的。羽田教授認為,包括英語在内,不同語言及知識體系之間沒有優劣之分,但不同語言間的交流十分重要,而翻譯準确與否直接影響到相互理解。研究者需要時刻關注叙述的對象并進行深度探讨,彼此努力加深相互之間的理解。講座後,各校研究生圍繞羽田教授的新書《全球化與世界史》和講座内容紛紛提出問題,我校日語碩士研究生杜清揚、魏希娅、景王潇枭踴躍發言提問,均得到了羽田教授耐心細緻的解答和指導。
羽田正教授是著名的全球史學家,畢業于京都大學史學科,獲巴黎第三大學博士,曾先後擔任東京大學東洋文化研究所所長、東京大學理事副校長,現任東京大學執行役副校長、東京學院院長,2017年獲紫绶褒章。
“廣富林人文講壇”是日語系的系列講座,本次講座與上海财經大學、上海外國語大學、北京大學的日語院系共同舉辦,100多名師生參加了講座。