2024年12月6日,bevictor伟德官网副院長(主持工作)張曦帶領學院師生走進上海創淩翻譯服務有限公司(Linguitronics),開展了深度的學術交流與行業對接。活動增進了學院師生對翻譯行業的了解,為未來的合作和發展奠定了基礎。
翻譯行業的未來:藝術與技術的融合
在創淩翻譯總經理楊穎波的引領下,參會人員全面了解了翻譯行業的變革與創新。創淩翻譯作為亞洲領先的語言服務供應商,已經走過了二十多年的輝煌曆程,尤其在時尚奢侈品行業的深耕,已形成獨特的競争優勢。創淩翻譯将翻譯視為文化的傳遞與創意的再造,是深度的文化碰撞與品牌精神的傳遞。品牌傳播、廣告文案、産品介紹等翻譯内容,需要對文化細節的精準把握與創意轉化,是人工智能難以複制的“創譯”領域。對于MTI研究生而言,具備跨文化交流和創意表達的能力,将成為其在行業中脫穎而出的關鍵競争力。
時尚翻譯的挑戰:創意與精準的平衡
楊穎波總經理和編輯部經理吳才星詳細闡述了時尚翻譯的獨特挑戰與創譯的核心價值,指出時尚翻譯需要兼顧品牌的情感色彩和文化内涵,遠超傳統翻譯的标準,要求譯員具備高超的創意能力和對時尚文化的深刻理解,目前人工智能仍無法替代。通過多個成功的時尚品牌翻譯案例,吳經理展示了創淩如何在全球市場架起語言與文化的橋梁,并通過創意與文化的融合推動品牌的國際化傳播。對于MTI研究生而言,時尚翻譯是充滿挑戰的領域,也是擁有廣闊職業前景的舞台,未來可期。
深化校企合作 共建特色學科
張曦在活動中表示,bevictor伟德官网将繼續深化學科特色建設,尤其是在時尚、奢侈品和跨文化傳播等領域加強探索與拓展。全球化的推進使翻譯行業對高素質、創新型人才的需求不斷增加。此次與創淩翻譯的深度交流,為學院師生提供了寶貴的行業視角,為學院未來的學科建設和人才培養注入了新的活力。張曦強調,學院将繼續深化與行業領先企業的合作,推動翻譯學科與時尚産業、奢侈品領域的深度融合,培養具備跨文化理解、創譯能力、行業實踐經驗的複合型人才。
通過此次深度交流,雙方加深了解,為翻譯學科的未來發展提供了新的思路和動力。未來雙方将加強合作,推動行業與學術的深度融合,共同培養兼具專業能力、創新意識、跨文化理解的全球化語言人才,迎接新時代的挑戰與機遇。